Thursday, August 13, 2009

Sunday, July 5, 2009

نطقی که رئیس جمهور امریکا قرار بود ایراد کند

نطقی که رئیس جمهور امریکا قرار بود ایراد کند

نوشته: دبی گاتا | 26 جون 2009 گرفته شده از for REASON VOICES

در حالی که تظاهرات در ایران در حال فروکش است، و رژیم تهران همواره مشغول تهمت زدن های معمولی اش در باب ِ " دخالت امریکا" است ، نمی توانستم از چگونگی ِ اخبار روز در شگفت نباشم اگر امریکا واکنش دیگری در مقابل اوضاع نشان می داد. نمی توانستم در شگفت نباشم از آنچه که اظهارات دیگری از جانب رئیس جمهور اوباما پی آورد داشت. نوشته زیر نطقی است خیالی. این نطقی است که فقط رئیس جمهوری که بر اساس سیاست خارجی که حامی حقوق شهروندان اش می باشد می تواند آنرا بیان کند – سیاست خارجی بر پایه منافع داخلی.

" خانم ها آقایان، من اینجا ایستاده ام تا در باره وقایعی که برای ما امریکایی ها دارای اهمیت های فراوانی است صحبت کنم. در طی روزهای اخیر ما شاهد کشتارها، ضرب وشتم ها، خفه کردن صداها و به وحشت انداختن ِ ملت ایران بدست رژیمی تئوکرات هستیم که برای حفظ قدرتش مُشت های آهنین اش را بکار می برد. من اعمال غیر عادلانه رژیم ایران را به شدت تقبیح می کنم.

وقت آن رسیده است که بیانات مان واضح و تفسیر ناپذیر باشد. وقت آنست که امریکا اشتباهات گذشته خود را بشناسد. زمان آن رسیده است که امریکا بوضوح اعلام دارد که حاکمیت جمهوری اسلامی ایران را به رسمیت نخواهد شناخت. رهبر روحانی اعظم کنونی ایران و رهبران زیر دست او حکومتی قانونی نیستند. امر مسلم آنست که در طی دهه های اخیر در ایران دولتی قانونی که مورد شناسائی ما قرار بگیرد وجود نداشته است. این کشور زیر سلطه ی گروه های مذهبیون جنایتکار است که حکومت را از راه های غیر سیاسی و قانونی تصرف کرده اند. آنها به توسط هیچ پروسه انتخاباتی انتخاب نشده اند. آنها دیکتاتورهایی از نوع بدترین ها هستند.

با این وصف جایز است که حکومت ایران را مورد توجه فوری و غیر سازش پذیر خود قرار دهیم. این حکومت ِ تئوکرات در طی ده ها سال، بارها و بارها به تکرار این بیانیه که دشمن امریکاست پرداخته و دست به اعمال خشن و آشکاری بر ضد شهروندان امریکایی زده است. مُهر نهضت مطلقه ی اسلامی را داراست، نهضتی که در آن اسامه بن لادن و دیگران هدفشان کشتن ما و خودشان است به خاطر آنست. این موضوع را در باره ایران می دانیم که از هنگامی که کارمندان سفارت را در سال 1979 به گروگان گرفتند. حکومت تهران الهام بخش روحانی و ایدئولوژیکی است که در پُشت حمله ی تکان دهنده در سرزمین ما در 11 سپتامبر قرار دارد. مردم امریکا این حمله ها و کسانی را که در نهایت امر مسئول این حمله ها بوده اند را فراموش نکرده اند. چیزی برای گفتن به حکومت ایران نداریم به جز اینکه ما دوباره اشتباهات گذشته خود را تکرار نخواهیم کرد. ما می دانیم شما پرچمدار چه اهدافی هستید و هرگز دوباره فراموش نخواهیم کرد که ما پرچمدار چه اهدافی هستیم.

اما سخن با زنان و مردان شجاع ایرانی فراوان داریم. آنان که به خیابان ها آمدند تا مخالفت شان را با رهبر اعظم خودبرگزیده اعلام کنند. سخن ها و پیشنهاد ها به مردم ایران فراوان داریم، مردمی که به تمام کسانی که حاظرند به آنها گوش دهند اعلام می دارند که حکومت حاکم بر آنها نماینده ی آنها نیست.

به آن کسانی در بین شما که در مقابل تهدیدها و اعمال وحشت انگیز قرار گرفته اید، به تمام کسانی در بین شما که می گویند " ما به گفتن ادامه خواهیم داد، حتا اگر تو، رهبر اعظم، ادعا کنی که الله گفتنش را کفر می داند" , به تمام کسانی در بین شما که می گویند زمان آزادی ایران فرا رسیده - ما می گوییم که از شما پشتیبانی خواهیم کرد. به شما کمک خواهیم کرد – پشتیبانی اخلاقی و مالی خود را به شما پیشنهاد می کنیم. همچنین اگر اوضاع به باریکه کشیده شود، به شما پشتیبانی ارتش خود را با بهترین توانایی اش پیشنهاد داریم. ما در هدفتان در پایان دادن به رژیم آیت الله ها در ایران و در برانداختن تهدید این رژیم برملت های آزادیخواه، و مخصوصن در مقابل ما به پشتیبانی از شما برخواهیم خاست.

ما ده ها سال است از حقوق اخلاقی برای پایان دادن به این اوضاع برخوردار هستیم. شماها نه تنها از این حقوق بلکه از شجاعت اخلاقی هم برای پایان دادن به این اوضاع برخوردارید. به شما کمک خواهیم کرد در انجام آنچه که ترجیح دادیم خود عمل نکنیم، به خاطر شما و به خاطر خودمان.

شما کسانی که در ایران بطور ِ استوار و مأیوسانه خواستار آزادی هستید: این فرصت را دارید که برای بوجود آوردن جامعه ای آزادتر، جامعه ای که بر اصول دفاع از حقوق هر انسان برپاشود بجنگید. همانطور که امریکا در گذشته برای دستیابی به استقلالش جنگید، شما هم خواهید توانست. زندگی، آزادی، آمال و آرزو برای خوشبختی اینها حق شماست که غیر قابل انتقال است و حال زمان جنگیدن در راه ایجاد جامعه ایست که پرچمدار این اصول باشد.

این کار آسانی نخواهد بود و افکار ما با شماست به هنگامی که شما در مقابل خطری حتمی و با بی اطمینانی ایستاده اید. ما می دانیم که نیاز به شجاعت و آگاهی است. اما ما به شما، دوستداران واقعی آزادی می گوییم که برداشتن ِ قدم ِ اول مهمٌ است. بدور برانید این مشت آهنینی را که با قوانین مذهبی شما را زیر پا له کرده است. گفته خود را بازگو کنید، سرفراز بایستید، و ما کنار شما خواهیم ایستاد."

در حاشیه: این ترجمه با اجازه از مؤسسه آیین راند اما بدون بازرسی آنها انجام یافته است.

Thursday, July 2, 2009

"Freedom to Iran" demonstration in Tel Aviv


"Freedom to Iran" demonstration that took place at Tel Aviv in front of the American Embassy at 27 June 2009.

Pictured taken by Iranian born Farhad Moradian that organised this avant in order to show the Iranian people our solidarity in Israel with their suffering and also to convey the call to Obama.

The BBC broadcast to Iran picked this demo and it was broadcast - Facebook as well was usefull tool to send this message.

Mr. Moradian said that many Iranian respond to it and some did it by saying: "For 30 years we cursed Israel and made a demonstration for the Palestinians people, despite the poverty in Iran our government send our money to Lebanon and Gaza, but we did not received any support from the Palestinians now even not a demonstration... The Israelis do support us and showing solidarity".

See also second demonstration arranged by Zvika Har-melech at the 27 of June:

Israel stand with free Iran